Brittilehti opettaa helsinkiläisfestareille menijöille suomea – mutta väärin
Gurardian kertoo, että Suvilahdessa pidettävä tapahtuma tarjoaa neljä päivää musiikkia vaikuttavassa "kaasukellojen ja savupiippujen" reunustamassa miljöössä. Lehti myös vinkkaa, miten britit pääsevät kätevästi Lontoosta Helsinkiin.
Lehden tarkoituksena on tarjota myös pieni suomenkielen lause mahdollisesti Flow'hun saapuville briteille. Vinkki ei kuitenkaan mene täysin oikein.
Lehti yrittää neuvoa, miten "meet you by the giant chimney" sanotaan suomeksi. Lehden käännös "Tapaa sinulle jättiläinen savupiipun" kuulostaa kyllä suomalaisen korviin aika heprealta.
Lähde: Guardian
Kilpailut
Uusimmat
Liikenteessä vaanii pian erityisen korkea eläintörmäysten riski - varo ainakin näillä alueilla
Rennot collegehousut taipuvat moneen tyyliin - Jennifer Lopez näyttää mallia niiden stailaamiseen
Espanjan kuningatar Letizia esitteli hennon mekon, joka olisi nappivalinta kevään juhliin
Melanooma yleistynyt Suomessa - erityisesti yksi ryhmä ei tiedosta riskiä
JVG:n kyläily Mika Häkkisen luona sai erikoisen käänteen - 'Mietin, että mitä tässä tapahtuu'
Näytä lisää