Kuva: YouTube

Tv-juontaja mokasi suorassa lähetyksessä: "En ole sittemmin r*nkutellut"

28.10.2016 13:15 - Mika Parikka

Kaksi sanaa voi kuulostaa melkein samalta, mutta merkitä kahta täysin eri asiaa. Tämän sai kokea kantapään kautta Brittien aamuohjelman juontaja suorassa lähetyksessä.

Suorassa lähetyksessä on taikaa. Kaikki virheet ja mokat menevät sellaisinaan ulos ja loppu on historiaa. This Morning on Britannia on suosittu aamuohjelma, jossa nähtiin vastikään räävitön moka. Ohjelman toisella juontajalla Holly Willoughbylla meni pahemman kerran sanat sekaisin. 

Ohjelmassa käytiin läpi "throwback" -osio, jossa juontajapari muisteli mitä he ovat tarkalleen vuosi takaperin käyneet läpi. Pätkässä nähdään Willoughbyn juttelevan juontajaparinsa Ben Shepardin kanssa meille suomalaisillekin tutusta lajista, nimittäin saappaanheitosta. Saappaanheitto on englanniksi "wellie wangin". 

Pari jatkaa keskustelua kasuaalisti nykyajassa, kun Shepard kysyy Willoughbyltä, onko tämä sittemmin heitellyt saapasta. Willoughbyn vastaus ei olisi voinut mennä pahemmin pieleen. Neiti vastasi vilpittömästi:

- Funnily enough, I've never willy wanged since then.

Sen sijaan, että Willoughby olisi käyttänyt termiä "wellie wangin", hän sanoo "willy wanged", joka tarkoittaa rehdisti, että hän ei ole sittemmin r*nkutellut. Sanat ovat erehdyttävän lähellä toisiaan, joten vahinko on ymmärrettävä.

Shepardilla hajoaa pakka täysin, eikä Willoughby itsekään pysty ymmärtämään mitä hän juuri sanoi. Kumpikin nauraa kaksin kerroin, eikä ilolla ole rajaa.

Katso video tapauksesta alta. Se kannattaa katsoa kokonaisuudessaan, mutta itse kömmähdys tapahtuu kohdassa 1:45.

Katso video alta:

Lue myös: Hääkutsuun eksyi nolo moka - katso

Lue myös: Junayhtiön mainoskuvassa nolo moka - huomaatko?

Lue myös: Lauri Karhuvaaralta moka suorassa lähetyksessä - luuli Kirkan odottelevan lämpiössä

Kilpailut

Uusimmat