Kuva: Nelonen / Petri Aho

Pyhimyksen versio Anssi Kelan hitistä hämmensi - nyt Kela jyrähtää biisin "raiskaamisesta" puhuville

18.10.2021 13:15 - Iiro Myllymäki

Anssi Kelan mielestä Pyhimys ei mennyt liian pitkälle tehdessään omannäköisen versionsa Ilves-kappaleesta.

Viime perjantaina esitetyssä Vain elämää -jaksossa vietettiin Anssi Kelan, 49, päivää. Pyhimys, oikealta nimeltään Mikko Kuoppala, 39, oli valinnut esitettäväkseen Kelan tuotannosta Ilves-kappaleen vuodelta 2018. Versiosta on noussut keskustelua siitä, miten paljon alkuperäistä kappaletta on sopivaa muokata Vain elämää -versiota varten, ja nyt Kela on sanonut oman mielipiteensä asiasta.

Pyhimys alusti esitystään jaksossa sanomalla, että oli tulkinnut Ilves-kappaleen aluksi väärin, koska hän oli kuunnellut sanoitukset huolimattomasti. Pyhimys kertoi ajatelleensa, että kappaleessa ihminen kohtaa maagisen eläimen tai oman toteemieläimensä, vaikka kappaleessa tosiasiassa kerrotaan tarina itsemurhaan päätyvästä artistista.

- Ajattelin, että nyt minä teen sen biisin, jonka luulin sen biisin olevan, Pyhimys sanoi ohjelmassa.

Pyhimys käytti omassa versiossaan vain kertosäkeen alkuperäisestä kappaleesta ja muuten esitti omat räppinsä eri aiheesta. Anssi Kela kertoo somepäivityksessään huomanneensa, että Pyhimyksen versiosta on noussut ”pientä polemiikkia”. Kela kertoo, että hänen kappaleistaan saa hänen puolestaan tehdä aivan minkälaisia versioita tahansa.

”Eivät tekeleeni ole mitään koskemattomia pyhäinjäännöksiä: melodioita, sanoja ja sointuja saa muuttaa. Oma versioni aiheesta on jo tehty. Tylsintä olisi kuulla alkuperäistä mukaileva replika. Haluan kuulla, miten toinen artisti kaappaa biisin itselleen, ja puhaltaa siihen uutta elämää”, Kela kirjoittaa.

Pyhimys esittämässä Ilves-kappaletta (kuva: Nelonen / Petri Aho)

Kela kehuu Pyhimyksen versiota oivaltavaksi ja rohkeaksi. Kela kertoo lukeneensa kommentteja, joissa on sanottu Pyhimyksen raiskanneen versiollaan Ilves-kappaleen. Näitä kommentteja mies ei sulata.

Alkuperäinen Ilves on ensinnäkin edelleen olemassa — Pyhimyksen versio ei pyyhkinyt sitä pois. Biiseillä on oma evoluutionsa, niiden kuuluukin kehittyä ja muokkautua”, Kela sanoo.

Lisäksi mies nostaa raiskaus-sanan ongelmallisuuden tässä yhteydessä. Hän toivoo, ettei sanaa käytettäisi kappaleiden versioinnista puhuttaessa.

”Raiskaus on vakava rikos. Jos samalla sanalla kuvataan lainakappaleiden esittämistä, niin silloin vähätellään seksuaalirikosten uhrien kokemuksia”, Kela kirjoittaa.

Miehen koko päivityksen voit lukea alta tai tästä linkistä.

Pyhimys on vastannut Kelan kirjoitukseen Instagram-kommentilla. Pyhimys kertoo, että hänen mielestään on hienoa, että kappaleet ovat niin tärkeitä ihmisille, että tällaista keskustelua käydään.

Mun mielestä ohjelman suola on just se, että siellä on erilaisia artisteja ja mun funktio on olla se, joka suhtautuu biiseihin enemmän tarinan, kuin musiikin kautta, eikä sellanen tarinan versiointi oikein onnistu sörkkimättä alkuperäistä”, Pyhimys kirjoittaa.

Lue myös: Miten paljon Vain elämää -ohjelmassa käytetään autotunea, entä onko pakko itkeä? Anssi Kela paljastaa

Lue myös: Erin epäröi Vain elämää -biisiään, josta tuli superhitti: "Sanoin, että tätä ei voi julkaista"

Kilpailut

Uusimmat